Psalm 86:4

SVVerheug de ziel Uws knechts; want tot U, Heere! verhef ik mijn ziel.
WLCמֵּחַ נֶ֣פֶשׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֲ֝דֹנָ֗י נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃
Trans.

śammēḥa nefeš ‘aḇədeḵā kî ’ēleyḵā ’ăḏōnāy nafəšî ’eśśā’:


ACד  שמח נפש עבדך    כי אליך אדני נפשי אשא
ASVRejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
BEMake glad the soul of your servant; for it is lifted up to you, O Lord.
DarbyRejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.
ELB05Erfreue die Seele deines Knechtes! Denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele.
LSGRéjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.
SchErfreue die Seele deines Knechtes; denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele!
WebRejoice the soul of thy servant: for to thee, O Lord, do I lift up my soul.

Vertalingen op andere websites